Nekonvention – saison 8

nekonvention - saison 8

Salut tout le monde 🙂 Comment allez-vous ? J’espère bien. Aujourd’hui je souhaite écrire un article à propos d’un évènement qui s’est déroulé en novembre dernier. Je sais, j’ai un peu de retard. Donc, en novembre dernier j’étais avec ma petite sœur et son copain à la Nekonvention de Colmar. Pour cet event je portais une tenue inspirée de Korilakkuma (ma mascotte japonaise préférée) et Priscillia, une tenue inspirée de Totoro, elle était vraiment mignonne. Voici quelques photos :

Hello everyone 🙂 How are you? I hope fine. Today I want to write a post about an event that was last november. I know, I am a bit late. So, last november I was with my little sister and her boyfriend to the Nekovention in Colmar. It’s a really little exhibition but we had a lot of fun. For this event, I wore an outfit inspired by Korilakkuma (my favorit japanese character) and Priscillia, an outfit inspired by Totoro, she was so cute. Here are some pictures :

Nekonvention - novembre 2014

Nekonvention - novembre 2014

Nekonvention - novembre 2014

Nekonvention - novembre 2014

Nekonvention - novembre 2014

Nekonvention - novembre 2014

Nous avons passé beaucoup de temps aux jeux vidéo.

We spent a lot of time to video games.

Nekonvention - novembre 2014

Nekonvention - novembre 2014

Ce jour-là j’ai acheté des coupons de tissus pour mes poupées et des bijoux.

C’est tout pour aujourd’hui. A bientôt ❤

This day, I bought fabrics for my dolls and jewelleries.

It’s all for today. See you soon ❤

Korilakkuma project : la robe, partie 2

Salut tout monde. Comment allez-vous ? Finalement voici un nouvel article. J’étais partie en vacances depuis la semaine dernière et je suis rentrée hier.

Voici une petite photo de la robe de mon projet Korilakkuma.

Hello everyone, how are you? Finally I wrote a new post. Sorry I was in hollydays since last week and I returned at home yesterday.

Here is a little picture from the dress inspired by Korilakkuma.

Korilakkuma project

Désolé pour ma tête ><. A bientôt

Sorry for my face ><. See you soon.

Korilakkuma project : la robe, partie 1

Korilakkuma project - robe part 1

Salut tout le monde =) Comment allez-vous ? J’espère bien. J’ai finalement commencé à travailler sur mon projet de faire une tenue inspirée de Korilakkuma (ma mascotte/personnage japonais préféré). Actuellement le devant et le dos de la robe sont terminés. Voici des photos.

Hello everyone =) How are you ? I hope fine. Finally I started to work of my project to make an outfit inspired by Korilakkuma (my favorite japanese character). Currently, the front and the back from the dress are finished. Here pictures :

Devant / Front :

Korilakkuma project : la robe part. 1

Dos / Back :

Korilakkuma project : la robe part. 1

J’ai choisi de coudre ma robe dans du jersey. J’espère que le résultat sera bien car c’est la première fois que je couds un vêtement qui n’est pas lolita.

C’est tout pour aujourd’hui.

Merci beaucoup de me lire.

A bientôt ♥

I chose to sew my dress in a jersey. I hope that the result will be good, it’s the first time that I sew a clothing that isn’t lolita fashion.

 It’s all for today.

Thank you very much for reading.

See you soon ♥

Neko-Chan Chandelier print by Putumayo

neko-chan chandelier- putumayo

Ma nouvelle JSK est arrivée hier matin. Il s’agit de la Neko-Chan Chandelier print de Putumayo. C’est mon premier item et ma première robe de cette marque. J’en suis très satisfaite.

Ma new dress is arrived yesterday. It’s the Neko-Chan Chandelier print by Putumayo. It’s my first item and my first dress from this brand. I am really pleased with it.

Voici quelques photos :

Here some pictures :

Devant :

Front :

Neko-Chan Chandelier print - Putumayo

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Vous pouvez voir que le tissus est pailleté. Ce fut une bonne surprise, j’aime beaucoup les paillettes.

You can see that the fabric is glittery. It was a such good surprise, I like glitters very much.

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Il est écrit : « Life is but an empty dream »

It’s written : « Life is but an empty dream »

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Dos :

Back :

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Neko-Chan Chandelier - Putumayo

Il n’y a pas de fermeture éclair sur cette robe.

There is not a zip on this dress.

Dans le futur, je voudrais plus robe comme celle-ci : le haut plutôt simple avec pleins de détails dans le bas.

In the future, I would more dresses like this : the top simple, with details on the bottom.